What A Wonderful World (tradução)


What A Wonderful World (Que Mundo Maravilhoso)
LOUIS ARMSTRONG
George David Weiss / George Douglas

I see trees of green, red roses too. (Eu vejo as árvores verdes, rosas vermelhas também)
I see them bloom for me and you. (Eu as vejo florescer para nós dois)
And I think to myself, What a wonderful world. (E eu penso comigo… que mundo maravilhoso)

I see skies of blue and clouds of white, (Eu vejo os céus azuis e as nuvens brancas)
The bright blessed day, the dark sacred night. (O brilho do dia abençoado, a sagrada noite escura)
And I think to myself, What a wonderful world. (E eu penso comigo… que mundo maravilhoso)

The colours of the rainbow, so pretty in the sky. (As cores do arco-íris, tão bonitas nos céus)
Are also on the faces of people goin’ by. (E estão também nos rostos das pessoas que passam)
I see friends shakin’ hands, sayin’: “How do you do?” (Vejo amigos apertando as mãos, dizendo: “como você vai?”)
They’re really sayin’, “I love you”. (Eles realmente dizem: “eu te amo !”)

I hear babies crin’, I watch them grow, (Eu ouço bebês chorando, eu os vejo crescer)
There ain’t much more, that I’ll never know. (Eles aprenderão muito mais que eu jamais saberei)
And I think to myself, What a wonderful world. (E eu penso comigo… que mundo maravilhoso)
Yes, I think to myself, What a wonderful world. (Sim, eu penso comigo… que mundo maravilhoso)

Comenta aê!

Faça o login usando um destes métodos para comentar:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s